Офицерат. Магия в наших телах

Офицерат. Магия в наших телах
О книге
Книга 2 До тридцати шести лет Честер Винк был обычным человеком. Нулевиком, в теле которого не прижился вирус, дарующий сверхспособности. А потом ему вдруг сказали, что кто-то там зачем-то открыл четвертый тип магии, и мол вы, уважаемый, - лучший его представитель. Как раз на опыты сгодитесь. А если не хотите, то в тюрьму. Иначе никак - Верховный Маг в этом вопросе безжалостен и беспощаден. Так что выбираете? Тюрьму или Офицерат?.. Цикл "Офицерат": 1.Магия в нашей крови 2.Магия в наших телах 3.Магия в наших умах 4.Магия в наших сердцах 5.Магия вокруг нас

Читать Офицерат. Магия в наших телах онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Глава 1

Было чертовски жаль, что он сжег ту шкатулку.

Чесс с удовольствием рассыпал бы ее содержимое по углам этого гребаного Офицерата, а потом посмотрел, как эти недоумки пытались бы вытравить южного древоточца. Маленькие прожорливые гады за пару месяцев превратили бы в труху все, что сделано из дерева.

Хотя… Тут очень захотелось сплюнуть на пол, но Чесс мужественно сдержал этот порыв. Магия, чтоб ее. Тут ведь все поголовно делают всякие штучки-дрючки. Может, и с червями справятся. Выгонят их каким-нибудь ультразвуком или отрастят себе полуметровые языки и сожрут, причмокивая. А может, натравят на них магически дрессированного муравьеда. Вдруг у Блейна припасен один как раз для такого случая? Или нет. Не у Блейна. Тут же другой кто-то верховодит теперь. Этот, как его… Кот.

Сплюнуть захотелось еще сильнее. Как можно было назначить главным Кота? Плевать, какой ширины плечи у этого супер-мега-мага, кто в своем уме станет относиться серьезно к Коту? Нелепее этого мог быть только заместитель Маус.

Зоопарк, твою мать. В “обезьяннике” Чесс уже побывал: его продержали там всю ночь, явно давая в полной мере прочувствовать всю глубину задницы, в которую превратилась его жизнь. А теперь Блейн отправил его на конюшню.

— Для более подробного инструктажа, — и еще улыбнулся, гаденько так. Понимающе.

Идти оказалось просто бесконечно далеко. Не то чтобы Чесс боялся опоздать — его выперли из обезьянника в семь утра и даже не дали заглянуть домой. Но все же.

— Все выдадут на месте, — заявил Блейн. — И расквартируют тоже. И поверь, это лучше, чем нары.

У Чесса было что возразить, но он прикусил язык. Лучше — не лучше, это еще надо посмотреть, но отсидка в Офицерате точно выйдет короче.

Он прокололся. Слишком расслабился, излишне доверился поставщику, не стал пробивать покупателя. И получил не новодел прошлого века, а пятисотлетний подлинник и подсадного из Офицерата с пачкой меченых купюр.

Его взяли на горячем. Сыграли как по нотам, и офицерье, явившееся на задержание, разве что не подпрыгивало на месте — так их всех распирало от гордости.

Рано или поздно такое случалось со всеми из его братии, но Чесс, конечно, был уверен, что он особенный. Ничего подобного. Такой же идиот, как и все. Так что теперь нужно было захлопнуть пасть и расхлебывать.

Удивительно, но в конюшнях почти не пахло. И даже тот запах, что все-таки имелся, не был неприятным — скошенная трава, сено, опилки. И никакого говна. И лошади тут были самые обычные — по крайней мере, с виду. Что там делала с ними вакцина, Чесс не знал, но не исключал, что в ряде случаев вместо хвоста вырастали щупальца, а тут у всех хвосты как хвосты — даже скучно.

Ориентир — лестница под крышей — была заметна уже со входа, так что Чесс двинулся прямиком к ней. А подойдя, увидел все того же пресловутого Блейна и какого-то мальчишку рядом. Конюший, что ли?..

Ну и какого черта надо было отправлять Чесса одного, если Блейн и сам шел сюда? Очередная проверка — а не решит ли он свалить, пока хомут не накинули? Дело-то Блейн закрыл “за отсутствием состава преступления”. Оформил все не как продажу, а будто бы Чесс добровольно сдал найденное в Офицерат.

Верховный маг с дебиловатым выражением лица смотрел вверх. Чесс невольно проследил за его взглядом: ну мансардное окно, ну почти во всю крышу. Ну облака на небе, ничего сколь-нибудь выдающегося.

— Офицер, — сказал мальчишка, привлекая внимание Блейна, и насупленно кивнул Чессу. — Честер Винк, я полагаю?

Чесс нахмурился. Ну не мог же этот ребенок быть Главой Боевого Отдела?..

— Он самый, — нехотя произнес он. Пацан, даже если простой каптерщик, все равно пока старше него по званию. Чесс плевать хотел на субординацию и вот эти все реверансы “офицер то”, “офицер се”, но два года тут по-любому лучше десяти в тюряге. А меньше ему не светит, если Блейн снова даст делу ход. — Мне было велено прийти для инструктажа.

— Приятно видеть, что вы столь исполнительны и пунктуальны, — парень демонстративно посмотрел куда-то за его плечо. — Почти.

Обернувшись, Чесс увидел большие часы с ярким электронных циферблатом. Они показывали восемь часов с четвертью.

— Не страшно, — покачал головой Блейн. — Тибериус все равно еще спит. Я не стал его будить.

— А зря… — раздалось откуда-то сверху одновременно со скрипом двери. На лестницу вышел еще один смутно знакомый персонаж — кажется, Чесс видел его в какой-то рекламе. Причем именно в том виде, в каком он предстал перед Верховным магом, мальчишкой и незнакомым человеком сейчас: в одних джинсах. — Но я вас услышал. Сейчас выпью кофе и приму у вас этот переходящий приз. Кстати, кофе кто-нибудь хочет? — он обвел всех выразительным, но слегка расфокусированным взглядом.

Чесс хотел кофе. Огромную чашку, с молоком и целой тонной сахара.

Но не после того, как его назвали призом.

— И пару булочек захвати, — попросил Блейн.

— Мне черный и без сахара, — не моргнув глазом, мальчишка сделал из Начальника боевого отдела посыльного. Чесс наконец смог соотнести имя “Тибериус”, проколотую гвоздем бровь и джинсы из рекламы.

— Ага, — Тибериус кивнул и спрыгнул вниз прямо с верхотуры. — Гас, Винд, сахара нести? — спросил, повысив голос.



Вам будет интересно